Showing posts with label learn chinese. Show all posts
Showing posts with label learn chinese. Show all posts

Tuesday, November 23, 2010

Spare No Efforts in Doing Things

English Chinese Translation of Spare No Efforts in Doing Things

Concentration and perseverance built the great pyramids on Egypt’s plains.The master of a single trade can support a family. The master of seven trades cannot support himself.
专心致志,锲而不舍,埃及平原上终于建起了宏伟的金字塔。 精通一行的人可以养家糊口,样样精通的人却不能养活自己。
Now I know that in order to grow and flourish I must spare no efforts in doing things and keep a little in advance of the times. Those who reach the top are the ones who are not content with doing only what are required of them. They do more. They go the extra mile. And another.
现在我知道,为了辉煌的成就,我必须全力以赴,必须永远走在时间前面。那些顶尖人物都不会只满足分内的工作,他们比常人做得更多,走得更远。
I will spare no efforts in doing things.
凡事我都将全力以赴。
Now I know that I cannot pursue a worthy goal, steadily and persistently, with all the powers of my mind and yet fail. If I focus the rays of sun with a burning glass, even in the coldest days of winter, I can kindle a fire with ease.
现在我知道,只要我一心一意向一个有价值的目标稳步前行,坚持不懈,就一定不会失败。如果我用取火镜聚集太阳光,即使在最寒冷的冬天,我也可以轻松燃起火来。
I will spare no efforts in doing things.
凡事我都将全力以赴。
The weakest living creature, by concentrating his powers on a single object, can accomplish good results while the strongest, by dispersing his effort over many chores, may fail to accomplish anything.
最弱小的人,只要集中力量于一点,也能得到好的结果;相反,最强大的人,如果 把力量分散在许多杂务上,也会一事无成。
Drops of water, by continually falling, hone their passage through the hardest of rocks but the hasty torrent rushes over it with hideous uproar and leaves no trace 24 behind. I will leave my trace. The world will know I have been here.
小小水滴,持之以恒,也能将最坚硬的岩石穿透;相反,湍流呼啸而过,却了无踪 迹。我将留下我的踪迹,让世人知道我曾来过。
I will spare no efforts in doing things.
凡事我都将全力以赴。

Learn Chinese, get a free trial online Chinese class.

Learn Chinese Phrases

Learn Chinese popular words

Quán tou chăn pǐn
拳头产品
High quality product/s

Jià rì jīng jì
假日经济
Holiday economics. Refers to business peak periods which are usually holiday and festive seasons

Rè mén huà tí
热门话题
A popular topic; a subject of topical interest

Hōng dòng xiào yīng
轰动效应
A sensational effect

gōng zhòng rén wù
公众人物
A public figure; someone in the public eye

Learn Chinese with MasterChinese, get a free trial online Chinese class.

Monday, November 22, 2010

Dangerous Alcohol

English Chinese Translation of Dangerous Alcohol

Alcohol is more dangerous than illegal drugs like heroin and crack cocaine, according to a new study.
美国《时代》周刊31日报道,据最新研究显示,酒精的危害性极大,甚至超过海洛因以及快克可卡因(高纯度可卡因毒品)。
British experts evaluated substances including alcohol, cocaine, heroin, ecstasy and marijuana, ranking them based on how destructive they are to the individual who takes them and to society as a whole.
来自英国的专家们评估了诸如酒精、可卡因、海洛因、致幻剂以及大麻等物质,并基于个体和社会受到的危害对它们进行了排名。
Researchers analyzed how addictive a drug is and how it harms the human body, in addition to other criteria like environmental damage caused by the drug, its role in breaking up families and its economic costs, such as health care, social services, and prison. Heroin, crack cocaine and methamphetamine, or crystal meth, were the most lethal to individuals.
研究人员除了分析毒品上瘾程度和对人类身体的损伤程度,还将毒品造成的环境破坏、家庭破裂以及毒品的经济成本(如医疗费用、社会服务费用和牢狱之灾等相关 费用)列入考察标准。结果发现,海洛因、高纯度可卡因以及脱氧麻黄碱(一种中枢兴奋药,亦称“冰毒”)对于个体而言最为致命。
When considering their wider social effects, alcohol, heroin and crack cocaine were the deadliest. But overall, alcohol outranked all other substances, followed by heroin and crack cocaine.
在考虑它们更广泛的社会影响时,酒精、海洛因和高纯度可卡因危害性最大。但综合起来,酒精的危害性最大,其次是海洛因,高纯度可卡因第三。
Experts said alcohol scored so high because it is widely used and has devastating consequences not only for drinkers but for those around them. When drunk in excess, alcohol damages nearly all organ systems. It is also connected to higher death rates and is involved in a greater percentage of crime than most other drugs, including heroin.
专家分析称酒精排名如此之高,不仅因为其被人们广泛使用,也由于酒精不仅对酗酒者本人不利,还伤及其身边人士。而过度饮酒几乎会伤害到全身所有器官和系统。酒精还和高死亡率相关,而与大部分毒品(包括海洛因)相比,过度饮酒还会导致更高的犯罪率。

Learn Chinese, get a free trial online Chinese class.

Friday, November 19, 2010

Benefit of Milk

English Chinese Translation of Benefit of Milk

A protein found in milk is the latest treatment for stress. The protein, lactium, appears to have a calming effect on the body by lowering blood pressure and reducing levels of cortisol, a hormone released when the body is stressed.
最近,科学家在牛奶中发现了一种新的可以减缓压力的蛋白质,这种名为酪蛋白水解物的蛋白质具有镇静作用,当人体处于压力状态下时,这种蛋白质可通过降低血压、降低皮质醇(一种人处于压力下肾上腺分泌出的压力荷尔蒙)来有效缓解压力。
Chronic stress is linked to a range of conditions, including depression and heart disease. Scientists first began studying the stress-busting qualities of milk over 20 years ago, spurred on by the observation that babies become calm and settled after feeding on milk.
慢性压力和一定的健康状况有关,如沮丧、心脏病。科学家们从20多年前就开始研究牛奶的这种减压特质,激励科学家们这样做的原因是婴儿们喝完牛奶后就会变得平静。
Tests suggested that a protein – casein – played a key role.
试验结果显示,这种名为酪蛋白的蛋白质起了关键作用。
But adults, with their more mature digestive system, would need to drink impossibly large quantities of milk for the same benefit.
但是对于成年人来说,由于消化系统已经成熟,要喝大量的牛奶才可能达到这种效果。

Learn Chinese , get a free trial online Chinese class.

Wednesday, November 10, 2010

Chinese Papercuts

English Chinese Translation of Chinese Papercuts

Papercuts refer to handicrafts made by cutting paper with scissors to form different patterns and pasting them on walls, windows, doors and ceilings.
剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪出各种图形,并且把它们贴在墙上、窗户、门和天花板上的一种手工艺品。
With their long history, papercuts, which originated in China, have been very popular among the ordinary people of China. The first papercut can be traced back to the Northern and Southern Dynasties (386-581) period. The initiation and spread of papercuts had a close relationship with Chinese rural festivals. People pasted papercuts on walls, windows and doors at wedding ceremonies or festivals to enhance the festive atmosphere.
起源于中国的剪纸,历史悠久,一直深受中国老百姓的欢迎。第一幅剪纸作品可以追溯到南北朝时期(公元386-581).剪纸的产生和传播与中国农村的节日有着密切的联系。人们在婚礼或过节时在墙上、窗户、门上贴上剪纸以增强节庆的气氛。
Chinese papercuts are rich in content. The auspicious designs symbolize good luck and the avoidance of evil. The child, lotus and bottle gourd designs suggest a family with a large number of children and grandchildren. Domestic birds, livestock, fruit, fish and worms are also familiar objects depicted by Chinese farmers. Papercuts made in different areas have different characteristics. Shanxi window papercuts are simple and bold; papercuts from Hebei Province and Shanxi Province are bright in color; papercuts in southern provinces are delicate and fine.
剪纸的内容是很有讲究的。吉祥图案寓意吉祥辟邪,娃娃、葫芦、莲花等象征多子多福,家禽家畜,瓜果鱼虫是农民熟悉的对象,也是他们表现的主要内容。剪纸作为一种民间艺术,具有很强的地域风格。陕西窗花风格粗朴豪放,单纯简练,河北蔚县和山西广灵剪纸加染色彩,浓厚中透着秀美艳丽,而中国南方省份的剪纸精美细致,装饰性强。

Monday, November 8, 2010

Interesting Things to Know

Drop the peeler : eating the skins of fruit and vegetables could boost your nutritional intake of vitamins, combat cancer and increase your energy levels.
扔掉手中的削皮器吧,要知道水果蔬菜的外衣不仅可以促进身体对维生素的吸收,还能抗癌,增强活力呢!
  Dr Marilyn Glenville, former president of the Food and Health Forum at the Royal Society of ?Medicine, says: `All fruit and vegetables have a "bio-synergy", which means the nutritional ?benefits of each part are reinforced by the others.`
  英皇家医学会营养协会前任会长玛丽莲?格勒威利博士称,所有的水果蔬菜都具有生物协同效应,也就是说,蔬果的各个部分相互补充,强化各种营养。
  And the skin is not the only healthy bit we discard — stalks and cores can also be packed with nutrients.
  因此,除了果皮之外,被我们一同丢弃的果柄和果核也极具营养价值。
  Here, we reveal the fruit and vegetables you should try to eat whole.
  现在我们来看看,哪些蔬果其实是应该整个儿吃的。
Kiwi fruit
  猕猴桃
  The hairy skin of the kiwi fruit is high in antioxidants and thought to have ?anti-cancer, anti-inflammatory and anti-?allergenic properties, says Dr Glenville. ‘The skin contains three times the anti?oxidants of the pulp; it also fights off bugs such as Staphylococcus and E-coli, which are responsible for food poisoning.’
  猕猴桃毛茸茸的外皮中富含抗氧化剂,有抗癌,消炎,抗过敏的作用。格勒威利博士说, “猕猴桃果皮中的抗氧化剂含量是果肉的三倍,它还能对抗葡萄球菌,大肠杆菌这些会导致食物中毒的细菌。”
  HOW TO EAT IT: If regular kiwi skin is too tart for you, opt for ‘gold’ kiwi fruit, which have sweeter, less hairy skins, but with the same benefits. Use the skin if you are juicing the fruit.
  食用方法:要是嫌普通猕猴桃太酸的话,那就选择黄金奇异果吧,它们更甜一些,而且外皮相对光滑一些,但同样很有营养。记得在榨汁时把果皮也加上。
  Pineapple
  菠萝
  Don’t panic — it’s the tough core of the pineapple, not the prickly skin you should be tucking into.
  先别怕,不是要你吃多刺的菠萝皮,而是中间较硬的菠萝果心。
  Along with fibre and vitamin C, a pineapple’s real benefit lies in an enzyme called bromelain, which breaks down food and dead human tissues linger in the digestive ?system quickly, ?protecting the stomach. ‘The core of a pineapple contains twice the bromelain concentration of the surrounding fruit,’ says Dr Glenville.
  其实,除了富含纤维和维生素C,菠萝营养好就好在它的菠萝蛋白酶上,这种酶能加速食物分解,清除人体产生的垃圾组织,有助消化,保护肠胃。格勒威利博士指出:“菠萝果心的菠萝蛋白酶含量可是外层果肉的两倍。”
  HOW TO EAT IT: Press and crush the core and add the juice to smoothies. It can be stringy, but the left-over pulp can also be added to soups or casseroles for extra fibre.
  食用方法:将菠萝果心榨汁,加入冰沙中。虽然看上去有些粘稠,但由于剩下的果渣含有较多粗纤维,所以可以将其倒入汤或者砂锅菜中食用。
Bananas
  香蕉
  Researchers in Taiwan ?discovered banana peel extract can ease depression as it is rich in serotonin, the mood-balancing chemical. The skin was also found to be good for eyes, as it contains the antioxidant lutein which ?protects eye cells from exposure to ultraviolet light — a leading cause of cataracts.
  台湾的研究人员发现香蕉皮的提取物富含能稳定情绪的化学物质——血清素从而,可以缓解抑郁。而且,香蕉皮还含有抗氧化的叶黄素,可以保护眼细胞免受紫外线侵扰,要知道,紫外线可是引起白内障的罪魁祸首。
  HOW TO EAT IT: The research team advises boiling the peel for ten ?minutes and drinking the cooled water or putting it through a juicer and drinking the juice.
  食用方法:研究人员建议将香蕉皮放入水中煮10分钟,冷却后喝汤;或者直接将其榨汁饮用。
  Potatoes
  土豆
  Most people know potato skins are healthy, but few are aware of the reason why. It’s because the skin is a real nutritional powerhouse. Just one fist-sized potato skin provides half your daily ?recommended intake of soluble fibre, potassium, iron, phos?phorous zinc and vitamin C.
  土豆皮有益健康可谓广为人知,可很少有人知道这其中的真正奥秘。其实,土豆皮就像一所发电站,提供各种营养。一个拳头大小的土豆,其皮中所含的水溶性纤维、钾、铁、磷、锌以及维生素C就可以达到每日营养素建议摄取量的一半。
  'Pound for pound, potatoes ?contain more vitamin C than oranges, so are perfect for anyone looking to ward off colds,' says Dr Glenville.
  格勒威利博士说,相同重量的土豆比橘子含有的维生素C还多,所以也是预防感冒的首选。
  HOW TO EAT IT: Bake whole as ?jackets, boil and mash with the skin on, or slice into wedges, toss in a ?little olive oil and bake for potato wedges.
  食用方法:带皮烤成英式“皮夹克土豆”;或煮烂,然后连皮捣碎;或者将土豆切成橘瓣状,涂上橄榄油,烤成美味薯角。

Learn Chinese
, one-on-one real-time interactive online Chinese classes.

Thursday, November 4, 2010

Learn Chinese Opera

Chinese opera is a popular form of drama in China. In general, it dates back to the Tang Dynasty with Emperor Xuanzong (712-755), who founded the "Pear Garden", the first known opera troupe in China.

Chinese opera evolved from folk songs, dances, talking, antimasque, and especially distinctive dialectical music. Gradually it combined music, art and literature into one performance on the stage. Accompanied by traditional musical instruments like the Erhu, the gong, and the lute, actors present unique melodies - which may sound strange to foreigners - as well as dialogues which are beautifully written and of high literary value. These dialogs also promoted the development of distinct literary styles, such as Zaju in the Yuan Dynasty. For Chinese, especially older folks, to listen to this kind of opera is a real pleasure.

What appeals to foreigners most might be the different styles of facial make-up, which is one of the highlights of Chinese opera and requires distinctive techniques of painting. Exaggerated designs are painted on each performer's face to symbolize a character's personality, role, and fate. This technique may have originated from ancient religions and dance. Audiences who are familiar with opera can know the story by observing the facial painting as well as the costumes. Generally, a red face represents loyalty and bravery; a black face, valor; yellow and white faces, duplicity; and golden and silver faces, mystery.

Besides color, lines also function as symbols. For example, a figure can be painted either all white on his face, or just around the nose. The larger the white area painted, the more viperous the role.

Another technique that fascinates people is the marvelous acrobatics. Players can make fire spray out of their mouths when they act as spirits, or can gallop while squatting to act as a dwarf. This reflects a saying among actors: 'One minute's performance on the stage takes ten years' practice behind the scenes.'

Over the past 800 years, Chinese opera has evolved into many different regional varieties based on local traits and accents. Today, there are over 300 dazzling regional opera styles. Kun opera, which originated around Jiangsu Province, is a typical ancient opera style and features gentleness and clearness. This enabled it to be ranked among the World Oral and Intangible Heritages. Qinqiang opera from Shaanxi, known for its loudness and wildness, and Yu opera, Yue opera, and Huangmei Opera are all very enjoyable. Beijing Opera, the best-known Chinese opera style, was formed from the mingling of these regional styles.

Learn Chinese Opera more at http://www.masterchinese.com/about-china/chinese-beijing-opera.

Tuesday, November 2, 2010

Learn Chinese Traditional Festivals—Chinese New Year

Chinese New Year, Lunar New Year, or Spring Festival is the most important of the traditional Chinese holidays. It is commonly called “Lunar New Year”, because it is based on the lunisolar Chinese calendar. The festival traditionally begins on the first day of the first month (Chinese: ; pinyin: zhēng yuè) in the Chinese calendar and ends with Lantern Festival which is on the 15th day. Chinese New Year’s Eve is known as chú xī. It literally means “Year-pass Eve”.
Chinese New Year is the longest and most important festivity in the Chinese Lunar Calendar. The origin of Chinese New Year is itself centuries old and gains significance because of several myths and traditions. Ancient Chinese New Year is a reflection on how the people behaved and what they believed in the most.
Chinese New Year is celebrated in countries and territories with significant Han Chinese populations (Chinatowns), such as Mainland China, Hong Kong, Macau, Singapore, Taiwan, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, and Thailand. Chinese New Year is considered a major holiday for the Chinese and has had influence on the new year celebrations of its geographic neighbors, as well as cultures with whom the Chinese have had extensive interaction. These include Koreans (Seollal), Tibetans and Bhutanese (Losar), Mongolians (Tsagaan Sar), Vietnamese, and the Japanese before 1873 (Oshogatsu).

Learn Chinese festivals more at http://www.masterchinese.com/about-china/chinese-traditional-festivals/.

Wednesday, October 20, 2010

Learn Chinese – 花架子 Showy Structure

Learn Chinese – 花架子 Showy Structure

花 hua 架 jia 子 zi Showy Structure
A certain 'scholar' once claimed to know the secret to a trade that was popular in the province where he grew up. He claimed he could teach the people in a new town textile making.
He drew an elaborate scheme that in the end did not work. However, he caused the people to think that they were too stupid.
Later he was found out. He was the one who had only book knowledge, and not enough of that.
The phrase means something that is dazzling to the eyes but has no practical value.
It seems appropriate to not too many products that we find advertized.
They look good, but what good are they?

Tuesday, October 19, 2010

Learn Chinese – 敲竹杠- Rapping Bamboo Poles

Learn Chinese – 敲竹杠- Rapping Bamboo Poles

敲 qiao 竹 zhu 杠 gang – Rapping Bamboo Poles
A man in old China was almost caught trying to smuggle opium in his bamboo poles when a simple bumpkin took his pipe and rapped it on the poles just as a customs official walked by.
The smuggle paid off the bumpkin who was totally unaware of why he was being asked to not bang his pipe on his poles.
The expression came to symbolize extortion or fleecing money from someone who is in a precarious position and needs to pay money to cover themselves.
There are lots and lots of corrupt officials in China, especially officials with mistresses who are having their 'bamboo poles rapped' by their, um, ladies.

Monday, October 18, 2010

Why learn Chinese?

1. Chinese is the language of nearly 1/4 of the World’s Population. Speakers of Chinese not only live in China, Taiwan, and Singapore, but also spread throughout Southeast Asia, North America, and Europe, where large Chinese communities congregate.

2. Learn Chinese to get ahead in the business world. With the rapid economical development, China’s position on the international stage is getting more and more important. To take advantage of this huge economic shift and opportunities, learning Chinese is a great way to take an advantage in the increasingly competitive business world. Proficient speakers of Mandarin Chinese will find jobs in various fields such as business, government, international relations, information technology, tourism, education, translation and so on. Of all foreign languages at American universities and colleges, Chinese shows the highest proportional increase in enrollment. Los Angeles Chinese Learning Center, on the other hand, provides Chinese class at flexible schedule for working adults at reasonable rates.

3. Learn Chinese to have a wonderful trip. If you’ve been bitten by the travel bug and you want to go somewhere where you can experience a completely different culture. You also want to go somewhere where you can see some of the most beautiful natural scenery in the world. But then you’d also love to see ancient buildings, temples and architecture. You’ll probably have to go to so many countries to see and experience all of this, right Wrong! You can cover all of the above in China. China is bursting with so much culture with its fifty six ethnic groups. You also have stunning scenery in Tibet, Xinjiang and most of south China. Historic sites are in every single province in China. There’s so much to do, so much to see, and too much too experience. But to get the most out of traveling around China you really should at least learn travel Chinese. It will help make your trip smoother and possibly cheaper. So what are you waiting for? Learn Chinese, organize your visa, get your shots, take your malaria pills and come to China now!

4. Learn Chinese to taste delicious food. China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. China’s local dishes have their own typical characteristics. There is succulent tender lamb in Inner Mongolia and Ningxia. Peking duck with its mouthwatering sauce awaits you in Beijing. There are also flaming hot spicy dishes in Sichuan which will numb your taste buds for a month and the sweet, sweet dishes of Jiangsu province which will spike your insulin levels in seconds. “Enjoy yourself to the max and try everything at least once.” If you can speak Chinese, it will be much easier for you to enjoy the dishes.

5. Learn Chinese out of interest for the Chinese Language, Culture and Customs. To fully understand the Chinese people and their culture it is necessary to learn Chinese and have a good understanding of the structure of the language. Just like many other languages, the Chinese language contains a lot of words and expressions that reflect traditions, values and ideas that have been passed on from generation to generation. Chinese culture is full of amazing.

6. Learn Chinese to challenge yourself. Chinese is not an easy language for most western people to learn and it can certainly be seen as an academic and linguistic challenge. Although Chinese does not have conjugations, declinations, articles, tenses and so on, its writing system and four tones of pronunciation are rather challenging for Westerners. It’s definitely a challenge to learn Chinese, but with the right method, anybody can do it!

Saturday, October 9, 2010

Learn Chinese Courses

MasterChinese Course Programs

Two-month course:

Weekly Course Schedule: Two live interactive lectures plus one office hour.
Duration of each class: Fifty minutes.
Total number of classes: 24.

Six-month course:

Weekly Course Schedule: Two live interactive lectures plus one office hour.
Duration of each class: Fifty minutes.
Total number of classes: 72.

One-year course:

Weekly Course Schedule: Two live interactive lectures plus one office hour.
Duration of each class: Fifty minutes.
Total number of classes: 144.

Before you have online Chinese classes with MasterChinese, a free trial class is available. Learn Chinese with MasterChinese now!

Thursday, May 27, 2010

Learn Chinese Online - MasterChinese

MasterChinese provides a new, innovative way to learn Mandarin Chinese online. Learn professional Chinese language and cultural etiquette through real-time, interactive online classes. These classes have been proven by many of our students to be the most effective way of learning Mandarin for business and personal communication usage. In addition, we offer assistance for qualified Chine-learning students in applying for Scholarships or Government Financial Aid.
MasterChinese is also devoted to providing excellent English to Chinese translation and interpretation services. Our experienced staff of translators have helped businesses, government agencies, and individuals conduct business negotiations, conference meetings, and tourism in English and native Chinese language.