Monday, July 30, 2012

Useful Chinese Expressions Ⅰ



Like many other languages, there are also some useful Chinese expressions, which is really helpful to express some meanings in a simple and exact way.
The first one useful expression I want to introduce is 不好意思(bù hǎo yìsi). This expression is generally used to make an apology, which indicates that the speaker is sorry for what has happened or what is going to happen. It can also mean being shy, feeling embarrassed, and polite (equal to "excuse me" in English).

Examples:
A: Bù hǎo yìsi, wǒ chí dào le.
A:不 好  意思,我 迟   到 了。
A: Sorry, I'm late.
B: Méi ɡuānxi.
B:没  关系。
B: It doesn't matter.

A: Bù hǎo yìsi, Wǒ zhōngwén shuō de tài chà le.
A: 不 好  意思,我  中文     说  得 太  差  了。
A: I am sorry, my Chinese is very bad.
B: Méi shì, mànmàn lái.
B: 没  事,  慢慢  来。
B: Take it easy, and be patient.

Bù hǎo yìsi, qǐng ràng yíxià.
不 好  意思,请   让   一下。
Excuse me. 

Another useful expression is 得了吧(Déle ba). This expression is used to negate the other and show one's disagreement, meaning "don't say that; it is not what you think". It indicates the truth is not as the speaker assumed but is a totally different situation.

Examples:
A: lǐ jùn zhēn shì zánmen xuéxiào zuì shuài de nánshēng.
A: 李俊真是咱们学校最帅的男生。
A: Li Jun is really the most handsome boy in our school.
B: Déle ba, Liú jūn, chéng xī, nǎ yí gè bù bǐ tā shuài a?
B: 得了吧,刘君,程曦,哪一个不比他帅啊?
B: Come on. He is not even as handsome as Liu Jun and Cheng Xi.

A: Tīngshuō nǐ yào jié hūn le? Hái yào jiàrù háo mén?
A: 听说你要结婚了?还要嫁入豪门?
A: I heard that you will be married a rich man!
B: Déle ba, wǒ xiànzài dàlíng shèngnǚ le.
B: 得了吧,我现在都大龄剩女了。
B: Give me a break. I'm even becoming a 3S(Single, Seventies,Stuck) lady.

The two phrases above are frequently used in our daily life. Whether you learn Chinese online or take local Chinese courses, it is really useful for you to master them.

No comments:

Post a Comment