China has a long history of liquor production, which is even longer than that of tea. There are many famous brands of Chinese liquor, which include Maotai Liquor, Fen Liquor, Five Grain Liquor, Luzhou Liquor, Jiannanchun Liquor, Xifeng Liquor, Gujinggong Liquor and Dong Liquor.
中国的酿酒历史悠久,甚至比制茶的历史更长。著名的中国白酒品牌有茅台酒,汾酒,五粮液,泸州老窖特曲,剑南春,西凤酒,古井贡酒,董酒。
Related English Chinese translation:
Maotai Liquor
Maotai Liquor is produced in Maotai town, Renhuai county in Guizhou Province. Together with Scotch Whisky and French Cognac Brandy, it is renowned as one of the Three Famous Wines in the world.
The brewage of Maotai Liquor has a long history. Its production can be traced back to the Han Dynasty (206BC–220AD). In the middle of Qing Dynasty (1644-1911), the production had reached a certain scale, with the annual yield of 170 tons, rare at that time. The products were called "Hua Mao", "Wang Mao" and "Lai Mao". "Hua Mao" is the predecessor of today's Maotai Liquor. In 1915 in the Panama World Exposition, the Maotai Liquor (Hua Mao) was rewarded the golden medal, and from then on, it became well known in the world.
Due to the fragrance, purity, sweetness and refreshment, Maotai Liquor is regarded as the national liquor in China.
茅台酒素以色清透明、醇香馥郁、入口柔绵、清冽甘爽、回香持久等特点而名闻天下,被称为中国的“国酒”。它以优质高粱为料,上等小麦制曲,每年重阳之际投料,利用茅台镇特有的气候,优良的水质和适宜的土壤,采用与众不同的高温制曲、堆积、蒸酒,轻水分入池等工艺,再经过两次投料、九次蒸馏、八次发酵、七次取酒、长期陈酿而成。酒精度多在52~54度之间,是中国酱香型白酒的典范。
Fen Liquor
The Fen Liquor is produced in Xinghua Village, Fenyang in Shanxi Province. Enjoying a history of more than 1,500 years, it is the father of Chinese famous liquors. It uses the Yibazhua sorghum produced in Jinzhong Plain in Fenyang and the mellow Gujingjia Spring as ingredients. Through the process of brewing technology, the Fen Liquor is clear, crystal, mildly aromatic and affords a lingering after-taste. Due to its best quality, it is always praised as the excellent liquor and fluid precious stone.
山西汾酒是我国清香型白酒的典型代表,工艺精湛,源远流长,素以入口绵、落口甜、饮后余香、回味悠长特色而著称,在国内外消费者中享有较高的知名度、美誉度和忠诚度。历史上,汾酒曾经过了三次辉煌:汾酒有着4000年左右的悠久历史,1500年前的南北朝时期,汾酒作为宫廷御酒受到北齐武成帝的极力推崇,被载入廿四史,使汾酒一举成名;晚唐著名诗人杜牧一首《清明》诗吟出千古绝唱:“借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。”这是汾酒的二次成名;1915年,汾酒在巴拿马万国博览会上荣获甲等金质大奖章,为国争光,成为中国酿酒行业的佼佼者。
Five Grain Liquor
The Five Grain Liquor, produced in Yibin, Sichuan Province, gets the name from its five ingredients, including sorghum, rice, glutinous rice, corn and wheat. The water is taken from the center of Minjiang River. The wrapped starter (Baobaoqu), produced by pure wheat, is used as the raising agent. When the bottle opens, a strong fragrance scents the air.
五粮液 是中国最著名的白酒之一.是中国驰名商标,享有“名酒之乡”美称的四川省宜宾市,是宜宾五粮酒的故乡。1928年,“利川永”烤酒作坊老板邓子均,又采用红高粱、大米、糯米、麦子、玉米五种粮食为原料,酿造出了香味纯浓的“杂粮酒”,送给当地团练局文书杨惠泉品尝,他认为此酒色、香、味均佳,又是用五种粮食酿造而成,使人闻名领味。从此,这种杂粮酒便以五粮液享于世人,流芳至今。蜚声中外、誉满神州的四川宜宾五粮液酒厂所产的交杯牌、五粮液牌五粮液(由“荔枝绿”——宜宾元曲而来),在中国浓香型酒中独树一帜,为四川省的六朵金花(泸州特曲、郎酒、剑南春、全兴大曲、五粮液、沱牌曲酒)之一。它以“香气悠久,滋味醇厚,进口甘美,入喉净爽,各味谐调,恰到好处”的风格。宜宾五粮液,喷香浓郁,醇厚甘美,回味悠长,以优质糯米、大米、高粱、小麦、玉米五粮为原料酿制而得名。它是宜宾酒厂用“五粮配方,小麦制曲,人工培窖,双轮低温发酵,量质摘酒,按质拼坛,分级储存,精心勾兑”的独特技术和悠久的传统工艺精酿而成,不仅在国内驰名遐迩,而且远销国外。
Luzhou Liquor
Luzhou Liquor is produced in Luzhou, Sichuan Province. In the early Qing Dynasty (1644-1911), Wenyongsheng and Tianchensheng were the two liquor factories that produced Luzhou Liquor. The oldest cellar of Wenyongsheng has a history of more than 370 years.
Luzhou Liquor features strong aroma, sweet, raw and has a long, persistent finish. It has become the model of strong aromatic Chinese spirits.
泸州老窖特曲是我国享有盛誉的名酒之一,素以“醇香浓郁,清洌甘爽,回味悠长,饮后尤香”的独特风格,闻名古今,畅销中外。此酒无色透明,窖香浓郁,清洌甘爽,饮后尤香,回味悠长。具有浓香、醇和、味甜、回味长的四大特色,酒度有38度、52度、60度三种。华罗庚题诗:“何以解忧,唯有杜康;而今无忧,特曲是尝;产自泸州,甘洌芬芳。”泸州老窖特曲酒,所以具有独特的风格,关键在于发酵的窖龄长,是真正的老窖。老窖的特点是在建窖时有特殊的结构要求,经过长期使用,泥池出现红绿彩色,泥性成软体,并产生奇异的香气,此时,发酵醅与酒窖泥接触,蒸馏出的酒也就有了浓郁的香气,这样的窖就可称为老窖了。随着窖龄的增长,酿出的酒其品质也不断提高。百年老窖酿成的酒才被认为是合乎理想的佳品美酒。据史载,泸州曲酒厂最老的窖至今已有300多年的窖龄,风貌依旧,令人神往,游人莫不以一睹为幸。
Jiannanchun Liquor
Jiannanchun Liquor is produced in the Mianzhu county, Sichuan Province. It is one of the famous liquors in China that enjoys a long history. In Tang Dynasty (618-907), "chun (春)" was used to name the wine, hence the name. According to the legend, the great poet Li Bai in Tang Dynasty once used the golden crown in exchange for Jiannanchun, which reflected the excellent quality of the liquor.
Jiannanchun Liquor is made from sorghum, rice, glutinous rice, corn and wheat. It is finely brewed in traditional technique and can be divided into 62 degrees and 52 degrees. Every drop is fragrant, mellow, sweet and cool with a long finish.
绵竹剑南春酒,产于四川省绵竹市,因绵竹在清代属剑南道,故称“剑南春”。四川的绵竹市素有“酒乡”之称,绵竹市因产竹产酒而得名。早在唐代就产闻名遐迩的名酒——“剑南烧春”,相传李白为喝此美酒曾在这里况把皮袄卖掉买酒痛饮,留下“士解金貂”、“解貂赎酒”的佳话。北宋苏轼称赞这种蜜酒“三日开瓮香满域”,“甘露微浊醍醐清”,其酒之引人可见一斑。
Xifeng Liquor
Being one of the oldest liquors in China and in the world, Xifeng Liquor is produced in Liulin town, Fengxiang county, Shaanxi Province. In the late Shang Dynasty (C.1600–1046BC), in order to celebrate the victory of Muye Battle, the King of Zhouwu used Qin Liquor (today's Xifeng Liquor) to reward his soldiers.
Xifeng Liquor represents the Feng-style liquor. Feng-style liquor blends the five flavors: sour, sweet, bitter, spicy and fragrant. The liquor degrees are divided into 39 degrees, 55 degrees and 65 degrees.
西凤酒以当地特产高粱为原料,用大麦、豌豆制曲。工艺采用续渣发酵法,发酵窖分为明窖与暗窖两种。工艺流程分为立窖、破窖、顶窖、圆窖、插窖和挑窖等工序,自有一套操作方法。蒸馏得酒后,再经3年以上的贮存,然后进行精心勾兑方出厂。 西凤酒中的金西凤
西凤酒无色清亮透明,醇香芬芳,清而不淡,浓而不艳,集清香、浓香之优点融于一体,幽雅、诸味谐调,回味舒畅,风格独特。被誉为“酸、甜、苦、辣、香五味俱全而各不出头”。即酸而不涩,苦而不黏,香不刺鼻,辣不呛喉,饮后回甘、味久而弥芳之妙。属凤香型大曲酒,被人们赞为它是“凤型”白酒的典型代表。西凤酒为适应各地不同消费者的需要推出33度、38度、39度、42度、45度、46度、48度、50度、52度、55度、65度等多种度数。 适时饮用,有活血驱寒,提神祛劳之益。
Gujinggong Liquor
Gujinggong Liquor is produced in Bozhou, Anhui Province. "Gujing" means ancient well. There is an ancient well having a history of 1,400 years in the liquor factory. The local water tastes bitter but the spring from this well is quite sweet. The liquor made from the spring of the well has a wonderful flavor. During Wanli's rule in Ming Dynasty (1368-1644), it became a tribute.
古井贡酒拥有悠久的历史,古井贡酒标准还是国家标准。古井酒以其独特的风味,赢得了海内外的一致赞誉。不仅4次蝉联全国白酒评比金奖,而且1988年在第13届巴黎国际食品博览会上荣登榜首。古井集团以古井贡酒为基点,现已发展成为拥有20多个子公司,集科工、贸、金融、房地产、酒店业为一体,跨行业、跨地区、多功能、多层次的国家大型一档企业。
Dong Liquor
Dong Liquor is produced in Dong Liquor Factory in Zunyi, Guizhou Province. It gets the name from the Donggong Temple near the factory. Dong Liquor is the most special Chinese liquor in brewing method. It is made from the best glutinous Indian millet and the underground springs from Shuikou Temple. It blends the styles of Daqu Liquor and Xiaoqu Liquor.
董酒以“酒液晶莹透明,香气幽雅舒适,入口酿和浓郁,饮后甘爽味长”为其特点,并有祛寒活络,促进敌国液循环,消除疲劳,宽胸顺气等功能。它曾四次荣获全国名酒称号(在全国第二、第三届评酒会上,都被评为全国十八大名酒之一),1984年,又获轻工部金杯奖,已经远销港澳、东南亚、日本和欧美等地,深受国内外消费者的欢迎。
董酒无色,清澈透明,香气幽雅舒适,既有大曲酒的浓郁芳香,又有小曲酒的柔绵、醇和、回甜,还有淡雅舒适的药香和爽口的微酸,入口醇和浓郁,饮后甘爽味长。由于酒质芳香奇特,被人们誉为其它香型白酒中独树一枝的“药香型”或“董香型”典型代表。
Learn Chinese online with MasterChinese, get a free trial lesson now!
No comments:
Post a Comment